ohandonceisawablimp:

fyeahenglishmajorarmadillo:

[Picture: Background — a six piece pie style colour split, alternating black and grey. Foreground — a picture of an armadillo. Top text: “ [“This whole stanza could be a metaphor for, like, a cult or something”] ” Bottom text: “ [Sometimes a poem about blueberries is just a poem about blueberries.] ”]

Things I hate about other English students. IT’S JUST A WHEELBARROW STOP.

Analysis is nice but for the love of God there is a line somewhere that should not be crossed.

ohandonceisawablimp:

fyeahenglishmajorarmadillo:

[Picture: Background — a six piece pie style colour split, alternating black and grey. Foreground — a picture of an armadillo. Top text: “ [“This whole stanza could be a metaphor for, like, a cult or something”] ” Bottom text: “ [Sometimes a poem about blueberries is just a poem about blueberries.] ”]

Things I hate about other English students. IT’S JUST A WHEELBARROW STOP.

Analysis is nice but for the love of God there is a line somewhere that should not be crossed.

220
[Flash 10 is required to watch video]

digikurosaki:

freedom-star:

asha-greyjoy:

7ns:

spatsula:

snazzy-lemon:

crosspistols:

In the Japanese dub, Watson has a deeper voice than Shyarock Sherlock… I do not know what this means but I am so unsure.

Uploaded for those with a morbid curiosity.

kawaii

HOW SUGOI………………..

Wait hold the fuck up there’s actually a Japanese dub? If this is John and Sherlock, how does Moriarty….

should i feel like i’m watching a yaoi anime? because… i kind of feel like i’m watching a yaoi anime.

(disclaimer: i may or may not feel like this when watching sherlock in english as well soooo)

I actually quite like this……….

Lovely~

(via shadzu)

批判ばかり受けて育った子は非難ばかりします
If a child lives with criticism,He learnes to condemn.

敵意にみちた中で育った子はだれとでも戦います
If a child lives with hostility,He learnes to fight.

ひやかしを受けて育った子ははにかみ屋になります
If a child lives with ridicule,He learnes to be shy.

ねたみを受けて育った子はいつも悪いことをしているような気持ちになります
If a child lives with shame,He learnes to feel guilty.

心が寛大な人の中で育った子はがまん強くなります
If a child lives with tolerance,He learnes to be patient.

はげましを受けて育った子は自信を持ちます
If a child lives with encouragement,He learnes confidence.

ほめられる中で育った子はいつも感謝することを知ります
If a child lives with praise,He learnes to appreciate.

公明正大な中で育った子は正義心を持ちます
If a child lives with fairness,He learnes justice.

思いやりのある中で育った子は信仰心を持ちます
If a child lives with security,He learnes to have faith.

人に認めてもらえる中で育った子は自分を大事にします
If a child lives with approval,He learnes to like himself.

仲間の愛の中で育った子は世界に愛をみつけます
If a child lives with acceptance and friendship,He learnes to find love in the world

-

アメリカインディアンの教え
2008-07-06

(via:gkojay)

2010-06-19

(via gkojay)

(via strast) (via yurito

)

(via nasubanana, etecoo) (via mokn12)

(via payforward) (via haraharachill)

(via sholmesian) (via chibibun)

(Source: sheriff-gilgun, via pluckedstrings)

zerachin:

deepredroom:

Because everyone is reblogging that black suit of armour I uploaded.

impossible not to reblog such good work

zerachin:

deepredroom:

Because everyone is reblogging that black suit of armour I uploaded.

impossible not to reblog such good work

(via dirkplushrumpstrider)

kobakoba:

I want to work on my projects all day… until I finally get to my computer.

I feel the words in my head all day, running through in nice, set rhythms, solidifying into little gems of phrases on occasion - but God forbid I actually sit down in front of a computer and try to capture them.

(via alfredlaughingalonewithburgers)

267
prettybooks:

(by bookity)

A rule of common courtesy that seems long since to have been abandoned by the public.

prettybooks:

(by bookity)

A rule of common courtesy that seems long since to have been abandoned by the public.

(via ohandonceisawablimp)

fyeahwriterleopard:

(Submitted by auld-langsyne)

Ah, and then the second part of this! You do all of that, finally get to writing the actual story that’s set in this damn fictional country, and your muse goes “hahaha what you think I’m doing more than that screw you I’m out” and casually backflips out of the room.

fyeahwriterleopard:

(Submitted by auld-langsyne)

Ah, and then the second part of this! You do all of that, finally get to writing the actual story that’s set in this damn fictional country, and your muse goes “hahaha what you think I’m doing more than that screw you I’m out” and casually backflips out of the room.

843
Why does this guy come in at 7:30 every morning, cry for four hours, and then leave?

- John Green describing what the baristas at Starbucks where he wrote The Fault in Our Stars must have thought of him. January 30, 2012 at Third Place Books. (via ashakensnowglobe)

(via saint-tibbles)

(Source: leftish, via miaman)